sábado, 12 de agosto de 2017

Vivir en el guetto.

      Atención a la conversación que tuve el otro día con un polaco que trabaja en mi planta y cuyo inglés, aunque ha mejorado, aún es bastante malo y le falta mucho vocabulario muy básico.

- Podrías apuntarte a las clases de inglés del college ahora en septiembre, que son gratis y las hay a distintas horas para que todo el mundo pueda ir.

- ¿Por qué?

- Mmmm... ¿Para mejorar tu inglés y poder comunicarte con cualquiera?

Ojito a lo que viene:

- Yo no necesito hablar inglés.

     Os prometo que la respuesta me dejó K.O. Un tío que lleva aquí cuatro años y no tiene planes a corto o medio plazo de marcharse y aún así no se le pasa por la cabeza aprender un mínimo para poder hablar con fluidez. Está con el sueldo mínimo y no se plantea aprender a comunicarse mejor para conseguir un mejor trabajo. ¡O aunque no sea por el trabajo! Para sentirse integrado en el país, para entender la radio, la tele, la gente que habla por la calle... No sé... Romper la burbuja idiomática que lo aísla del resto de la gente.

  Sinceramente creo que el que haya tantísimos polacos y formen sus comunidades paralelas les perjudica más que les ayuda. Porque, por comodidad, no aprenden a hablar ni se integran. Y si ellos mismos no hacen nada por integrarse, evidentemente tampoco lo van a hacer los demás. Muchos luego te vienen con la cantinela de que los ingleses les tratan mal y que son así y asá. ¿Si sabes que son super clasistas, por qué no intentas ir mejorando para que no te puteen ni te miren por encima del hombro? Aprende a hablar y ve avanzando.

    Bueno, pues hace dos o tres días me viene a decir que otro compañero suyo del trabajo le convenció para matricularse los dos. El otro es un tío mayor que lleva aquí siete u ocho años y sólo sabe decir buenos días y adiós. Lo de no hablar nada a pesar de llevar aquí años y años es algo de lo más normal para ellos.

- ¡Vaya! ¿Y cómo le ha dado a Fulanito por apuntarse ahora?

- Porque quiere quedarse aquí con la familia y alguien tiene que hablar algo.

- ¿Tiene hijos pequeños?

- No. Ya tienen veintipico.

- ¿Y con esa edad tampoco hablan nada?

- No lo necesitan.

    Diossssss... ¿¿Pero cómo no vas a necesitar el idioma del país en el que vives?? Si aún me hubiese dicho que están de paso; que han venido simplemente a hacer un dinero y que cuando lo tengan se van... A las malas, malas, lo podría entender. Pero alguien que planea quedarse aquí para siempre y pretenda vivir aislado voluntariamente... ¿De verdad piensan estar toda la vida ganando el sueldo mínimo por hora? ¿Se plantean lo irresponsable que es ponerse a tener hijos aquí sin hablar el idioma? Imagínate que el bebé se le pone malo y tiene que llevarlo a urgencias... Necesitará explicarle al médico cuáles son los síntomas exactos y contarle con el máximo detalle cuál es el problema y entender muy bien lo que le conteste para darle correctamente la medicación cuando se lo lleve a casa. Yo qué sé... Miles y miles de cosas. Firmar un contrato entendiendo lo que estás firmando y no tener que confiar en que no te estén engañando. Entender cartas de distintos organismos oficiales que te mandan. NO DEPENDER TODA LA VIDA DE ALGUIEN.

   Cuando le puse el ejemplo de tener que ir al médico me contestó que siempre van varios para enterarse. Madre mía...

     En los polacos tienes los dos extremos: gente sin estudios o con estudios medios que no se integrarán nunca (sólo ven la tele polaca, compran en tiendas polacas y se relacionan casi exclusivamente con polacos porque al resto de la gente no la entienden) y universitarios muy bien formados, muy despiertos y que van a por todas. Justamente los que más tendrían que aprender son los que menos interés tienen por hacerlo.

   Con esta actitud que tienen, entiendo perfectamente la posición de los británicos, que les moleste que no se integren a pesar de los medios que tienen a su alcance y prefieran vivir en sus guettos o sociedad paralela. Me parece una total falta de respeto hacia el país que les acoge y de consideración con el resto de compatriotas que tienen que sufrir los estereotipos.

3 comentarios:

  1. Yo trabajé con la segunda categoría que mencionas, polacos universitarios, muy trabajadores y muy inteligentes. Su nivel de inglés les daba vueltas al nivel intermedio español. Esta gente se desloma currando para ganar unos euros y comprarse una casa en Polonia.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Trabajadores sí que lo son todos ellos. Ahí sí que están por encima de cualqiera.

      Pero lo de que una buena parte no intente siquiera aprender el inglés mínimo para el día a día... Este tío estuvo dos semanas sin teléfono porque tenía que depender de que el compañero de casa fuese con él a llevarlo a arreglar. ¡Después de llevar aquí cuatro años! Eso al español medio que lleva ese mismo tiempo en el país no le pasa. Pero bueno, también es distinto tipo de emigración, supongo. Los españoles que emigramos hoy en día somos universitarios o con algún ciclo superior o algo, crecimos con el mantra estudiaestudiaestudia, mientras que ellos son como nuestros emigrantes de los 70-80 cuando no tanta gente tenía la posibilidad de estudiar. Y, de hecho, los que sí lo han hecho, como dices, son unos máquinas. Pero hay un hueco muy grande entre unos y otros.

      Eliminar
    2. Y hay una diferencia muy grande no sólo en lo que saben sino, sobre todo y ante todo, en la forma de ver la vida y de pensar.

      Eliminar

Vamos, ¡puedes opinar! ;)